홍콩뉴스, 수요저널, 홍콩, 홍콩정보, 홍콩교민, 홍콩한인, 홍콩주택, 홍콩임대, 홍콩취업, 홍콩여행, 홍콩호텔, 홍콩날씨, 홍콩생활, 홍콩영사관, 홍콩총영사관, 홍콩한인회, 홍콩한인, 한인신문 ,한인사회, 심천, 마카오, 홍콩대학, 홍콩여행, 홍콩비자, WEDNESDAY JOURNAL, 홍콩채용, 홍콩채용공고, 홍콩워홀, 워킹홀리데이, 홍콩직장

최근 중국에 새롭게 등장한 커피 체인점 '인민커피관'이 '인민'이라는 단어를 상업적으로 함부로 썼다는 비판 속에 명칭을 변경하게 됐다고 홍콩 명보·성도일보 등 매체들이 9일 전했다.
보도에 따르면 중국 프렌차이즈업체 '야오차오(要潮)문화'는 최근 중국 내 30여곳에 '인민커피관' 직영점을 개설했다.
로고는 마오쩌둥의 서체(毛體字)를 그대로 따라 했고, '마오쩌둥 시대'인 개혁·개방 이전 스타일로 인테리어를 해 중국 소셜미디어에서 관심을 모았다.
'인민커피관'은 '중국'이라는 두 글자나 붉은 별, 중국 지도 등을 곳곳에 활용했고, 파인애플맛 커피는 '대만이 응당 돌아와야 한다'로 이름 붙이는 등 애국을 마케팅 포인트로 삼았다. 군인·경찰관·소방관·교사에게 할인을 제공하기도 했다.
그러나 이런 영업 방식은 일부 네티즌과 당국의 비판에 직면했다.
인민일보 온라인판 인민망은 지난 6일 논평에서 '인민커피관'을 두고 "'인민'이라는 단어는 특정한 사회적 감정과 공공 이익을 담고 있어 모독해선 안 되고, 남용돼선 더욱 안 된다"며 "마케팅에 창의가 있을 수 있지만 한계선이 없으면 안 된다"고 지적했다.
한 중국 네티즌은 '인민'에는 강한 정치적 함의가 있다며 공공기관이 아닌 민영기업이 상업 카페에 이 단어를 활용하는 것은 부적절하다고 지적했다고 성도일보는 전했다.
이 같은 분위기 속에 운영사 야오차오문화는 지난 8일 소셜미디어에 사과 성명을 내고 "대중의 비판과 건의를 경청하고, 진지하게 받아들이며, 심각하게 반성한다"면서 중국 안에 있는 지점들 명칭을 '야오차오인민커피관'으로 바꿨다고 밝혔다. (연합뉴스 협약)