프랑스를 중국어로는 법국(法國)이라고 씁니다. 보통화 발음은 파궈(fǎguó), 광동어 발음은 팟궉(faat3 gwok3)입니다.과거 중국어에서는 프랑스를 소리나는 대로 법란서(法蘭西)라고 썼었는데 법란서(法蘭西)의 맨 앞 글자인 법(法)에 나라 국(國)을 붙인 것이 지금의 법국(法國)이라는 표현입니다.법란서(法蘭西)의 중국어 발음은 파란시(fǎlánxī)인데 프랑스와 꽤 비슷합니다. 한국어에서도 비슷하게 프랑스를 불란서(佛蘭西)라고 부르기도 하지요.성조를 무시하면 중국어에서 파(fa) ...
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/xydOgdX1oZE광동어 :https://youtu.be/6d24KwYx1-w
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/YTzOiZLAweA광동어 :https://youtu.be/GM0OuzUaplA
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/utUKv2ZVzbI광동어 :https://youtu.be/9H_LQHGusUA
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/5tV1vDAnFeA광동어 :https://youtu.be/tFG15xGe0pA
사진 속 물체는 홍콩의 횡단보도에서 쉽게 볼 수 있는 보행 신호기입니다. 횡단보도가 빨간불일 때 신호기의 버튼을 누르면 잠시 후 파란불이 켜집니다.가끔은 횡단보도에서 기다리는 보행자들이 다들 서로가 눌렀을 것이라고 생각해서인지 아무도 버튼을 누르지 않아 모두가 오랫동안 신호를 기다리게 되는 경우도 생기곤 합니다.버튼을 누르면 나타나는 붉은 색의 안내 문구는 기다려 달라는 의미의 請等候(청등후)입니다. 한자 밑에는 영어로 “Please wait” 이라고 쓰여 있는데 請(청할 청)이 please라는 뜻이니 等候(등후)가 wait임을 유...
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/ZfJMP6JXmR0광동어 :https://youtu.be/FDp8nIh0Vg0
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/Otexj7LFLiY광동어 :https://youtu.be/SVm0XT2somo
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/UgtrRYpcNXg광동어 :https://youtu.be/VQlGpjuLfPg
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/iYLX2FQMnT4광동어 :https://youtu.be/iEDRyZWR64Y
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/_k1cAc6viI4광동어 :https://youtu.be/vQTzrLGOeqg
도로를 건너기 위해 도로 위에 다리 모양으로 지은 건축물을 한국어에서는 육교(陸橋)라고 합니다. 구름다리라는 순우리말 표현도 있지요. 육교는 뭍 육(陸) 자와 다리 교(橋) 자가 합쳐진 단어로, 한자 그대로 풀어 보면 땅에 있는 다리라는 뜻이 됩니다.중국어에서는 뭍 육(陸) 대신 하늘 천(天)을 써서 천교(天橋)라고 부릅니다. 일반적으로 강을 건너는 다리는 땅과 같은 높이에 있고 육교는 땅보다 높은 곳에 있기 때문에 공중에 있는 다리라는 뜻에서 천교(天橋)라는 이름을 붙인 것 같습니다. 순우리말 단어인 구름다리도 비슷한 맥락에서 이...
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/G4BCov6pPsk광동어 :https://youtu.be/R7OUZO02MIA
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/Ez8nZNdNdMo광동어 :https://youtu.be/BDuSOZy1Qxg
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/fX1fCt5-CH4광동어 :https://youtu.be/AkwGx0g8hCg
홍콩은 눈이 안 오는 지역이지만 의외로 눈 설(雪)자를 일상 속에서 쉽게 볼 수 있는데 바로 아이스크림을 뜻하는 설고(雪糕, syut3 gou1)라는 단어 때문입니다.雪은 눈 설이고 糕는 떡 고이니 설고(雪糕)는 직역하면 눈으로 만든 떡이 됩니다. 설고(雪糕)는 광동어에서 주로 사용되는 단어로, 중국 본토에서 쓰이는 보통화에서는 아이스크림을 대부분 빙격릉(冰激凌, bīngjīlíng)이나 빙기림(冰淇淋, bīngqí...
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/v_i_VQjases광동어 :https://youtu.be/kIzWw7VKBMc
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/-gt45xTPFXQ광동어 :https://youtu.be/0ORHdMYvXBI
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/TTcSl81SbSk광동어 :https://youtu.be/DtIkzJB5BhY
백신은 중국어로 疫苗(역묘)라고 씁니다. 疫은 ‘전염병 역’이고 苗는 모내기라고 할 때의 ‘모 묘’ 이니 疫苗(역묘)라고 하면 전염병(疫)의 싹(苗)을 심는다는 뜻이 됩니다.묘(苗)를 풀어보면 밭(田, 밭 전)에 풀(艹, 풀 초)이 심겨 있는 모양이니 작은 모종, 싹이라는 뜻임을 유추할 수 있습니다. 생백신이든 사백신이든 병을 일으키는 박테리아 혹은 바이러스를 약하게 하거나 죽인 뒤 사람 몸에 넣는 것이므로 전염병의 싹을 심는다는 뜻의 疫苗(역묘)가 참 적당한 이름이라고 생각됩니다.백신의 작동 원리는 다음과 같습니다. ...
유튜브 ‘홍콩 진솔 TV’를 통해 발음을 확인해보세요!푸통화 :https://youtu.be/u7BCAuXlFTc광동어 :https://youtu.be/hWKWvJhqc3c