광동화의 한글표기를 바로잡습니다
  • 해당된 기사를 공유합니다

광동화의 한글표기를 바로잡습니다

1)홍콩시내 주요 지명의 한글 표기 횡공(香港), 까오롱(九龍), 싼가이(新界), 윈렁(元朗), 뒨문(屯門) 상소이(上水), 싸아틴(沙田), 로우(羅湖), 썸전(深 ), 께이창(공항) 찜싸쬬이(尖沙咀), 조돈(佐敦) 야우마데이(油 地), 웡곡(旺角) 타이지(太子), 썸소이포(深水土步), 창싸완(長沙灣), 라이지곡( 枝角) 라이 깽( 景), 과이총(葵涌), 쥔쌕산(鑽石山), 과이행(葵興) 따이워하오(大窩口), 췬완( 灣), 쭝완(中環), 완자이(灣仔) 통로완(銅 灣), 빡곡(北角), 타이구(太古), 틴하오(天后), 짝위총( 魚涌) 마온산(馬鞍山), 레이돈도오(彌敦道), 조돈도오(佐敦道), 파오토이산( 台山) 상완(上環), 까오롱 완(九龍灣), 까오롱 쌩(九龍城), 윙 따이 신(黃大仙) 록락도오(洛亮道), 채액랍곡(赤臘角), 훼이께이창(飛場), 매이후(美孚) 따이혹 짬(大學站), 뿩후람(薄扶林), 쌕낌매이(石 尾), 따이곡쬬이(大角咀) 香港私立能仁學院韓國語學科主任 文學博士 金光錫 敎授 提供 電 24023129 Fax 2402-3194 (기술적인 문제로 한자표현이 안되는게 몇 있네요. --;)






 
모바일 버전으로 보기